®
MICROWAVE HOOD
COMBINATION
Use & Care Guide
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
ENSEMBLE FOUR À
MICRO-ONDES/HOTTE
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
Table of Contents/Table des matières.............2
Model/Modèle YMH7155XM
8205175/4619-652-62322
MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
■
Do not operate the microwave oven if it has a
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
■
■
Read all instructions before using the microwave
oven.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair, or
adjustment.
■
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” found in this section.
■
■
See door surface cleaning instructions in the
“Microwave Oven Care” section.
■
The microwave oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in this section and in the
provided Installation Instructions.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven
to facilitate cooking.
■
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
■
Some products such as whole eggs in the shell and
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power cord,
or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
sealed containers – for example, closed glass jars –
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
■
Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
■
As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
■
■
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is not
always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical parts involving a
risk of electric shock.
■
■
■
Do not use paper products when appliance is
operated in the “PAN BROWN” mode (on models
with this feature).
Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
■
■
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven
cleaners, may damage the filter.
– Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
■
■
Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not
use the microwave oven near water - for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, or near a
swimming pool, or similar locations.
■
■
Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
■
■
■
Do not immerse cord or plug in water.
Intended to be used above ranges with maximum
width of 36 inches.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
■
■
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
Oversized foods or oversized metal utensils should not
be inserted in the microwave oven as they may create
a fire or risk of electric shock.
■
■
Do not mount over a sink.
Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
4
Electrical Requirements
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
WARNING
A
B
C
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
D
E
F
G H I
J
Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz,
AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply (or circuit breaker)
is required. (A time-delay fuse or circuit breaker is
A. Microwave inlet cover
B. Microwave oven light
C. Vent grille
H. Cooking guide label
I. Cooktop light
J. Control panel
recommended.) It is recommended that a separate circuit serving
only this appliance be provided.
D. Metal shielded window
E. Model and serial number plate
F. Cooking rack
Parts and Features not shown
Turntable
G. Charcoal and grease filters
(shipped in oven cavity)
GROUNDING INSTRUCTIONS
■ For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. The microwave oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
Turntable
A
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the microwave oven is properly grounded.
B
C
D
A. Turntable
B. Hub
Do not use an extension cord. If the power supply cord
is too short, have a qualified electrician or serviceman
install an outlet near the microwave oven.
C. Support
D. Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. Do not operate the oven without the turntable in
place. See “Assistance or Service” to reorder any of the parts.
■ For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the appliance.
To Install:
1. Remove tape from the hub.
2. Place the support on the oven cavity bottom.
3. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
5
■
■
■
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders
when handling.
Turning Off the Turntable
The turntable can be turned off (except during an auto function).
This is helpful when cooking with plates that are larger than the
turntable or when cooking with two 10¼" (26 cm) plates that are
side by side.
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling
or floor.
Do not store the rack in the oven. Damage to the oven could
result if someone accidentally turns on the oven.
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON-OFF. A “turntable off” icon
will appear in the display. The turntable will turn back on
automatically when cooking is over or CANCEL-OFF is touched.
■
■
Use the rack only when cooking on two levels.
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with
the rack.
Cooking Rack
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of
the oven. See “Assistance or Service” section to reorder rack.
■
Do not let food container on rack touch the top or sides of the
oven.
■
■
Do not place popcorn bags on rack.
Do not cook food directly on the rack. Always use a
microwave-safe container.
■
■
The rack is designed specifically for this oven. Do not attempt
to use any other rack in this oven.
Clean rack supports often (see “General Cleaning” section).
Damage to the oven could result due to soil buildup.
MICROWAVE OVEN CONTROL
Display
When power is first supplied to the microwave oven, a “:” will
blink on the display. Touch CANCEL-OFF to stop the blinking.
If the “:” blinks on the display at any other time, a power failure
has occurred. Touch CANCEL-OFF and reset the clock if needed.
If “RETRY” blinks on the display for 1 second, an invalid value
has been entered. Retry your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave
oven is not in use, the display shows the time of day or Timer
countdown.
Progress Bar
The progress bar is a visual picture of the estimated running time
of a cooking cycle. It will appear during Cook, Defrost, Reheat
and Sensor functions. The lines in each of the segments will light
from left to right as the time nears the end. When all 12 lines (all 3
segments) are lit, the cooking cycle is complete.
Number Codes
The microwave oven is preset with shortcut number codes. A
number code includes one or more of the following: cooking
power, cook time and food quantity or weight. See the charts in
the “Cooking” and/or “Reheating” sections for additional
information.
6
Three tones
Invalid entry
■
Start
The START pad begins any function. If not touched within
5 seconds after touching a pad, “START?” will appear on the
display as a reminder. If not touched within 1 minute after
touching a pad, the display will return to the time of day mode
and the programmed function will be canceled.
Four tones
■
End of cycle
To Turn Off/On Valid Entry Tones: Touch and hold the number
pad 1 for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones
back on.
If cooking is interrupted, touching START will resume the preset
cycle.
To Turn Off/On All Tones: Touch and hold the number pad 2 for
5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.
JET START™ Feature
Timer
The JET START™ control will start any function. If not touched
within 5 seconds after touching a pad, “START?” will appear on
the display as a reminder. If not touched within 5 minutes after
touching a pad, the display will return to the time of day mode
and the programmed function will be canceled.
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes
99 seconds and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
When the Timer is in use, the microwave oven can also operate.
To see the countdown for 5 seconds when the microwave oven is
in use, touch TIMER SET.
The JET START™ control, touched by itself, will automatically
start the microwave oven for a 30 second cook time at 100%
cooking power.
The JET START™ control, touched while the microwave oven is
operating in any cook function, will add 30 seconds of cook time
at the cook power currently in use. Each touch of the JET
START™ console pad will add 30 additional seconds of cook
time.
To Set:
1. Touch TIMER SET.
If no action is taken after 1 minute, the display will return to
the time of day mode.
2. Touch the number pads to set the length of time.
3. Touch TIMER SET or START.
Cancel-Off
If not touched within 5 seconds, “START?” will appear on the
display. If not touched within 1 minute, the display will return
to the time of day mode and the programmed function will be
canceled.
The CANCEL-OFF pad stops most functions except for the
Timer, Child Lock and Demo Mode.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
When the set time ends, “END” will appear on the display and
1 tone will sound.
Clock
4. Touch TIMER OFF at any time to cancel the Timer.
The length of time can be changed during the countdown by
repeating the above steps.
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
The microwave oven and timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number pads to set the time of day.
3. Touch CLOCK or START.
Child Lock
The Child Lock shuts down the control panel pads to prevent
unintended use of the microwave oven.
When the control is locked, only the Vent Fan and Light pads will
function.
To Remove:
1. Touch CLOCK.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven and Timer must
be off. Touch and hold START for 5 seconds until 2 tones sound
and a lock icon appears on the display. Repeat to unlock and
remove the lock icon from display.
2. Touch 0.
3. Touch CLOCK.
The time will disappear, and “:” will appear on the display.
Vent Fan
Tones
The vent fan has 4 speeds ranging from 4 (fastest) to 1 (slowest).
Zero (0) is off.
Tones are audible signals, indicating the following:
To protect the microwave oven, if the temperature from the range
or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan
will automatically turn on at speed 4. It may stay on for up to
1 hour to cool the microwave oven. When this occurs, the vent
fan cannot be turned off.
One tone
■
Valid entry (short tone)
■
End of Timer countdown (long tone)
To Turn Vent Fan On/Off: Repeatedly touch the VENT FAN
4 SPEEDS pad to cycle through the four speeds 4, 3, 2 and 1 and
off, 0. “FAN” and the selected number will appear on the display
for 2 seconds.
Two tones
■
■
■
■
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
End of stage in multistage cooking
Turn food during defrost cycle (short tones)
Hidden feature has been entered or exited
7
Cooktop Light
Demo Mode
The cooktop light has 3 settings: on, night and off.
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave
oven. When set, functions can be entered without actually turning
on the magnetron. The microwave oven light will come on, the
fan will run and, if on, the turntable will rotate.
To Turn On/Night/Off: Touch LIGHT ON-NIGHT-OFF repeatedly
to cycle through settings.
To Turn On/Off: The microwave oven and Timer must be off.
Touch and hold TIMER OFF for 5 seconds until 2 tones sound
and “d” appears on the display. Repeat to turn off and remove
“d” from the display.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat
and potatoes, require a longer cook time than the same size of a
light, porous food, such as cake.
■
■
■
Do not lean on or allow children to swing on the oven door.
Do not operate microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken.
See “Assistance or Service” section to reorder.
Cooking Guidelines
■
■
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper should not be dried in
microwave oven.
■
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or
deep frying. The oven cannot maintain appropriate
temperatures.
■
■
■
Paraffin wax will not melt in the oven because it does not
absorb microwaves.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid
overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center.
If possible, turn food over from bottom to top.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, the thinner
parts and smaller sizes should be arranged toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
■
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Shielding
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time. Check
for doneness and add small increments of time if necessary.
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.
Size and Shape
Standing Time
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cycle ends. The length of standing time
depends on the volume and density of the food.
8
■
■
Always use the turntable.
Cookware and Dinnerware
Do not allow contact with another metal object during
cooking.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such
as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver
trim or a metallic glaze should not be used in the oven.
MATERIAL
RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil,
Metal
See “Aluminum Foil and Metal” section.
Cooking Power
Browning Dish
Bottom must be at least ³⁄₁₆" (5 mm) above
the turntable. Follow manufacturer’s
recommendations.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
China,
Earthenware
Follow manufacturer’s recommendations.
Follow manufacturer’s recommendations.
PERCENT/
NAME
NUMBER USE
Melamine
100%, High
(default setting)
10
Quick heating convenience
Paper Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use nonrecycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
foods and foods with high water
content, such as soups,
beverages and most
vegetables.
Plastic Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
90%
80%
9
8
Cooking small tender pieces of
meat, ground meat, poultry
pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
Pottery and Clay
Styrofoam*
Follow manufacturer’s recommendations.
Do not use in oven.
Heating rice, pasta or
casseroles.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in oven.
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
high. For example, whole fish
and meat loaf.
Wax Paper
Acceptable for use.
70%,
7
6
Reheating a single serving of
food.
Medium-High
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Put cookware or dinnerware in oven with 1 cup (250 mL) of
water beside it.
60%
Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes,
pudding and custards.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Cooking non-stirrable
casseroles, such as lasagna.
50%, Medium
40%
5
4
Cooking ham, whole poultry and
pot roasts.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Simmering stews.
Melting chocolate.
Aluminum foil and some metal can be used in the oven. If not
used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause
damage to the oven.
Heating bread, rolls and
pastries.
30%, Medium-
Low, Defrost
3
2
1
Defrosting bread, fish, meats,
poultry and precooked foods.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the oven (on some models),
aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers
may be used with the following guidelines:
20%
Softening butter, cheese, and
ice cream.
10%, Low
Taking chill out of fruit.
■
Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity
walls, ceiling or floor.
9
FOOD
SERVING SIZE
INSTRUCTIONS
Cooking
Frozen
Entrée
10-20 oz
(283-567 g)
Remove from package.
Loosen cover on three sides.
If not in microwavable
container, place on plate,
cover with plastic wrap and
vent.
To Use:
1. Touch COOK TIME.
Touch number pads to enter cooking time.
2. Touch COOK POWER.
Touch number pad to enter power level, if other than 100%.
Beverage
1 or 2 8-oz
Do not cover. The diameter
of the cup’s opening will
affect how it heats. A smaller
diameter opening may
become hotter.
(250 mL) cups
3. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
*Do not use regular paper bags or glassware. Listen for popping
to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do
not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for
optimal results. Cooking results may vary by brand and fat
content. If using a microwave popcorn popper, follow
manufacturer’s instructions.
4. Touch CANCEL-OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and power may be changed after touching START
without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Use Sensor Cooking:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 3 minutes, the room temperature is not above 95°F
(35°C) and the outside of the container and microwave oven
cavity are dry.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
1. Touch one of the SENSOR food pads.
Sensor Cooking
The microwave oven will automatically turn on. While the
cooking time is being estimated, “SENSE” will appear in the
display. Then the SENSOR set time counts down on the
display, and “MAX” appears every 3 seconds.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food and automatically sets a cooking time based on the
selected pad.
Use the following chart as a guide for the food pads.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
FOOD
SERVING SIZE
INSTRUCTIONS
Popcorn*
3.5 oz (99 g)
3 oz (85 g)
Pop only one package at a
time.
2. Touch CANCEL-OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
1.75 oz (50 g)
The cook time (except POPCORN) can be changed for
20 seconds after touching a pad.
Baked
Potatoes
1-4 medium,
10-13 oz
(283-369 g) each turntable around edges, at
least 1" (2.5 cm) apart. At
the end of cooking, let stand
5 minutes.
Pierce each one several
times with a fork. Place on
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through “MORE,” “LESS” or “NORML” time.
Preset Cooking
Times and cooking power have been preset for specific
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
Fresh
Vegetables
1-4 cups
(250 mL-1 L)
Moisten and place in
microwavable container.
Cover with plastic wrap and
vent. Stir and let stand
2-3 minutes.
FOOD
PAD
QUANTITY/INSTRUCTIONS
Rice (sensor)
1
0.5-2 cups (125-500 mL)/
Use dish with loose-fitting lid. Let
stand 5 minutes after cooking.
Frozen
Vegetables
1-4 cups
(250 mL-1 L)
Remove from package.
Place in microwavable
container. Cover with plastic
wrap and vent. Stir and let
stand 2-3 minutes.
Canned
Vegetables
2
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container.
Cover with plastic wrap and vent.
Bacon*
3
4
1-6 slices, average thickness/
Follow package directions.
Instant Cereal
1-4 servings/
Follow package directions. Use
microwavable bowl with high sides.
French Toast,
frozen
5
1-4 pieces/
Place on paper towel.
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
10
To Use Preset Cooking:
1. Touch COOK.
2. Touch number pad from chart
Reheating
Times and cooking power have been preset for reheating specific
foods. Use the following chart as a guide.
or
Touch COOK repeatedly to scroll through foods.
FOOD
PAD
QUANTITY/INSTRUCTIONS
3. Touch number pads to enter quantity, except for Rice.
4. Touch START.
Pizza Slice (sensor)
1
1-3 slices, 4 oz (113 g) each/
Place on paper towel.
The display will count down the cook time.
Sauce (sensor)
Casserole
2
3
4
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable
container. Cover with plastic
wrap and vent.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL-OFF or open the door to clear the display
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable
container. Cover with plastic
wrap.
and/or stop reminder tones.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through “MORE,” “LESS” or “NORML” time.
Baked Goods
(example: medium
muffin or bagel)
1-6 pieces, 2 oz (57 g) each/
Place on paper towel.
Cooking in Stages
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to 3 stages.
To Use Reheat:
Sensor cooking cannot be done in stages.
1. Touch REHEAT.
2. Touch number pad from chart
To Cook in Stages:
1. Touch COOK TIME.
or
2. Touch number pads to enter length of time to cook during the
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.
first stage.
3. Touch number pads to enter quantity.
4. Touch START.
3. Touch COOK POWER.
4. Touch the number pad(s) using the Cooking Power chart to
The display will count down the reheat time.
set the cooking power for the 1st stage.
5. Repeat steps 1-4 for the 2nd and 3rd stages.
6. Touch START.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
The display will count down each of the cook times. The
numbers “1,” “2” and “3” will appear on the display during
their respective stages.
5. Touch CANCEL-OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through “MORE,” “LESS” or “NORML” time.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
Defrosting
7. Touch CANCEL-OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The automatic Defrost feature can be used or the microwave
oven can be manually set to defrost.
The cook time and cook power of the cycling stage can be
changed after touching START without interrupting cooking.
■
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal
results.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
■
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
■
■
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of cycle for more even defrosting.
■
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil
and Metal” first.
11
The Defrost system has 3 categories: Meat, Poultry and Fish. It
should not be used for food left outside the freezer more than
20 minutes and frozen ready-made food. Use the following chart
as a guide.
To Defrost Manually:
1. Touch COOK TIME.
2. Touch the number pads to set a length of time to defrost.
3. Touch COOK POWER.
4. Touch number pad 3.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast,
stew
The narrow or fatty areas of
irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
defrosting.
5. Touch START.
The display will count down the defrost time.
Lamb: stew and chops
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
Do not defrost less than ¹⁄₄ lb
(113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Pork: chops, ribs, roasts,
sausage
6. Touch CANCEL-OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Place all meats in
microwavable baking dish.
Warm Hold
POULTRY
Chicken: whole and cut up
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Place in microwavable baking
dish, chicken breast side up.
WARNING
Remove giblets from whole
chicken.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour
before or after cooking.
Fillets, Steaks, Whole,
Shellfish
Place in microwavable baking
dish.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
To Use Defrost:
1. Touch DEFROST.
2. Touch 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Warm
Hold can be used by itself or can be programmed to follow a
cooking cycle. Opening the door during Warm Hold will cancel
the function.
or
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.
To Use:
3. Touch the number pads to enter the weight.
Put hot cooked food in the oven. Cover plates of food and foods
that were cooked covered. Pastries, pies, turnovers, etc. should
remain uncovered.
Meats and Poultry can be set from 0.2 to 6.6 lb (90 g to 3 kg).
Fish can be set from 0.2 to 4.4 lb (90 g to 2 kg).
4. Touch START.
1. Touch WARM HOLD.
2. Touch START.
The display will count down the defrost time.
About halfway through defrosting, “TURN” will appear on the
display while the oven continues to operate. Open door, turn
food, close door, then press START to resume.
“WARM” will appear on the display and the warm time will
count down.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL-OFF or open the door to clear the display
5. Touch CANCEL-OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
and/or stop reminder tones.
To set at end of cycle: Touch WARM HOLD while setting a
cooking cycle before touching START, or during cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through “MORE,” “LESS” or “NORML” time.
MICROWAVE OVEN CARE
GREASE FILTERS
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lye-
based oven cleaners.
■
Hot water and mild detergent:
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt
and grease. Rinse well and shake to dry.
■
Dishwasher:
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be
trapped in the filters.
12
OVEN CAVITY
Replacing Filters
The grease filters should be removed and cleaned at least once a
month. The charcoal filters cannot be washed and should be
replaced every 6 to 12 months. Do not operate the microwave
oven without the filters in place. See “Assistance or Service” to
reorder filters. See “General Cleaning” for cleaning instructions.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
Damage may occur.
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Average soil
To Remove:
1. Remove the grease filters by pushing up and sliding to the
side. Pull tab down until the filter drops out.
■
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
■
A
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with
soft, lint-free cloth.
A. Tabs
Odors
Lemon juice or vinegar:
2. Remove charcoal filters by pushing the back of each filter
away from you until the front of the filter slides off the front
lower lip. Swing the front of the filter down and slide out.
■
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbsp (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
Microwave Inlet Cover
The microwave inlet cover (see “Parts and Features”) should be
kept clean to avoid arcing and oven damage.
■
Wipe with wet cloth.
OVEN DOOR AND EXTERIOR
A
B
C
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
A. Upper lip
B. Spring
■
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
C. Lower lip
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
To Replace:
1. Replace charcoal filters by positioning the filter at the back of
the opening and resting it on the springs. While pushing the
filter into the springs, position the front of filter between the
front upper and lower lips.
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may
occur.
2. Replace grease filters by inserting one end into the frame.
Swing other side up and slide into position.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
■
■
■
Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
Replacing Cooktop Light
The cooktop light is a candelabra base bulb. See “Assistance or
Service” section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screw.
TURNTABLE
A
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
■
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
■
A. Mounting screw
3. Replace light. Close bulb cover. Replace mounting screw.
4. Plug in microwave oven or reconnect power.
13
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
Replacing Microwave Oven Light
The microwave oven light is a candelabra base bulb. It will
automatically come on when the door is opened and when the
microwave oven is operating. See “Assistance or Service”
section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
4. Lift up the bulb cover.
2. Remove the 2 outer vent grille mounting screws located
above the cover.
A
A. Bulb cover
5. Replace light. Close bulb cover.
6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Turntable will not operate
■
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
■
■
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and replace turntable support.
Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the
turntable, then restart oven. If it still is not working, call for
service. See “Assistance or Service” section. Do not operate
the oven without turntable and turntable support working
properly.
Oven will not operate
■
■
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
Turntable rotates both directions
■
This is normal and depends on motor rotation at the
beginning of the cycle.
■
■
■
Is the electronic oven control set correctly?
See “Microwave Oven Control” section.
Display shows messages
On some models, is the Child Lock set?
See “Child Lock” section.
■
■
Is the display showing “:”?
Is the magnetron working properly?
There has been a power failure or the clock time has been
turned off. See “Display” section to clear display. See “Clock”
section to reset the clock or to turn it on.
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See “Assistance or Service” section.
Is the display showing a letter followed by a number?
See “Display” section to clear. If it reappears, call for service.
See “Assistance or Service” section.
Oven makes humming noise
■
■
This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Display shows time countdown, but is not operating
■
■
Is the Timer in use?
See “Timer” section.
Oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
On some models, is the Demo Mode in use?
See “Demo Mode” section.
14
■
■
Are large amounts of food being heated?
Tones are not sounding
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than specified in “Microwave
Oven Safety?”
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
■
Are tones turned off?
See “Tones” section.
Steam is coming from the vent grille
Radio or TV Interference
■
■
Some steam is normal.
■
■
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Fan running slower than usual
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Has the oven been stored in a cold area?
The fan will run slower until the oven warms up to normal
room temperature.
■
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Cooking times seem too long
■
Is the cooking power set properly?
See “Cooking Power” section.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
If you need replacement parts
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
Replacement Parts & Accessories
To locate FSP® replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
Turntable
Part No. 4393799
Grease Filters
Part No. 8169758
Turntable Support and Rollers Charcoal Filters
Part No. 8184102
Part No. 4393791
Turntable Rollers
Part No. 4393861
Cooktop and Microwave
Light Bulb
In Canada
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free:
1-800-461-5681
Part No. 8204855
Turntable Hub
Part No. 8183949
Stainless Steel Cleaner &
Polish
Part No. 8171420
Cooking Rack
Part No. 8204725
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
■
Features and specifications on our full line of appliances.
■
Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
15
®
WHIRLPOOL MICROWAVE HOOD COMBINATION WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in
materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON MAGNETRON TUBE
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for FSP® replacement parts for the microwave magnetron tube
if defective in materials or workmanship.
Whirlpool Canada Inc. will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring or to replace owner-accessible light bulbs and filters.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Canada Inc.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside Canada.
7. Any labor costs during the limited warranty period.
8. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from province to province.
Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found
by checking the “Assistance or Service” section, by calling the Whirlpool Customer Interaction Center at 1-800-461-5681 (toll-free) or
by writing: Customer Interaction Center, Whirlpool Canada Inc., 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7.
5/00
Keep this book and your sales slip together for future
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
“Parts and Features” section.
16
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité
fondamentales, dont les suivantes :
■ Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
auxquelles il est destiné, telles qu’elles
applications
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures
et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
sont décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de
vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le
four à micro-ondes. Ce type de four est
spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher
des aliments. Il n’est pas conçu pour des applications
industrielles ou de laboratoire.
■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four
à micro-ondes.
■ Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE
D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES
MICRO-ONDES” dans cette section.
■
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adéquate.
■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre.
Brancher l’appareil uniquement sur une prise de
courant convenablement reliée à la terre. Voir les
“INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE”
présentées dans cette section et dans les instructions
d'installation fournies.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le
cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a
subi des dommages ou s’il est tombé.
■
Tous les travaux de service doivent être exécutés
■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
Contacter un centre de service autorisé pour les
opérations d’inspection, de réparation ou de réglage.
selon les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés – par exemple les
bocaux en verre fermés – peuvent exploser et on ne
doit pas les faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la
porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du
four :
■ Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en
métal de grande taille ne doivent pas être insérés
dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement.
Surveiller attentivement le four à micro-ondes après
y avoir placé des produits en papier, en plastique
ou autres matériaux combustibles pour faciliter la
cuisson des aliments.
■
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à
récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon
en brûlant et venir en contact avec des pièces
électriques qui pourraient causer un risque de choc
électrique.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en
papier ou en plastique avant de placer de tels
sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à
l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée,
arrêter le four, débrancher le four, ou interrompre
l’alimentation électrique au niveau du tableau de
distribution (fusible ou disjoncteur).
■
Ne pas utiliser des produits en papier lorsque
l'appareil fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur
les modèles avec cette caractéristique).
■
Ne pas remiser des matériaux autres que les
accessoires recommandés par le fabricant dans
ce four lorsqu'il n'est pas utilisé.
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits
en papier, ustensiles de cuisine ou produits
alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé.
Veiller à ne rien remiser directement sur le four
■
lorsqu'il est en service.
■
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à
microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
■ Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les
produits de nettoyage de four à base de soude,
peuvent endommager le filtre.
■
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le
four à micro-ondes.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur.
Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité
d'eau - par exemple, près d'un évier de cuisine,
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou
à un emplacement similaire.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de
branchement dans l'eau.
■
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou
un autre ustensile dans le récipient.
■ Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauffées.
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
■
■
■
■
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur
le bord d'une table ou d'un comptoir.
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36 po (91,44 cm).
■
Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.
■ Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four
avec du papier métallique. Cette action causera un
surchauffage du four.
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne
faut pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte
ou le filtre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque
la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une
exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes.
Il est important de ne pas entraver le fonctionnement
correct du dispositif de verrouillage de sécurité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est
endommagé. Il est particulièrement important
que la porte du four ferme convenablement et
que les composants suivants ne soient pas
endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage
(brisés ou desserrés),
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four
et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou
résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur
les surfaces d’étanchéité.
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité
à exécuter des réparations ou réglages sur
cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la section 18
des règlements FCC.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
■ Pour tout appareil ménager connecté par un
cordon de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la
terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison
à la terre réduit le risque de choc électrique car
le courant électrique dispose d’un itinéraire direct
d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes
est doté d’un cordon de courant électrique qui
comporte un fil de liaison à la terre, avec broche
de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et
reliée à la terre.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque
de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas
bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est
pas certain que le four à micro-ondes soit
convenablement relié à la terre, devrait consulter
un électricien qualifié.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un
électricien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Observez les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur. L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit de
120 V CA, 60 Hz, protégé par un fusible de 15 ou 20 A (on
recommande l’utilisation d’un fusible temporisé ou d’un
disjoncteur). On recommande que cet appareil soit alimenté par
un circuit indépendant.
■ Pour un appareil à connexion permanente :
Cet appareil doit être relié à un câblage métallique
permanent relié à la terre, ou on doit installer avec
les conducteurs d’alimentation électrique un
conducteur de liaison à la terre connecté à la borne
ou au fil de liaison à la terre de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez
Installation :
acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
énumérées. L’apparence de votre modèle peut différer
légèrement des illustrations de ce manuel.
1. Ôter le ruban adhésif de l’axe.
2. Placer le support sur le fond de la cavité du four.
3. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur
le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté
du dessous du plateau rotatif.
A
B
C
Désactivation du plateau rotatif
Le plateau rotatif peut être désactivé (sauf durant une fonction
automatique). Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes
plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans
deux assiettes de 10 ¹⁄₄" (26 cm) placées côte à côte.
Désactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON-OFF. Une icône de
“plateau rotatif-arrêt” apparaît sur l’afficheur. Le plateau rotatif
est réactivé automatiquement quand la cuisson est terminée ou
si on appuie sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt).
D
E
F
G H I
J
Grille de cuisson
A. Couvercle - orifice
d’introduction des micro-
ondes
B. Lampe du micro-ondes
C. Grille d’évent
D. Hublot avec grille métallique
E. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série
F. Grille de cuisson
G. Filtres à graisse et au charbon
(expédiés dans la cavité du
four)
H. Étiquette du guide de cuisson
I. Lampe de la table de cuisson
J. Tableau de commande
La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson
simultanée de deux récipients ou plus. Placer correctement la
grille sur ses supports situés sur les parois latérales du four. Pour
commander à nouveau la grille, voir la section “Assistance ou
service”.
Pièces et caractéristiques non
illustrées
Plateau rotatif
Plateau rotatif
■
■
■
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou poignées lors de la manipulation.
A
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond
de la cavité.
Ne pas remiser la grille dans le four. Le four risque d’être
endommagé si une personne le met en marche
accidentellement.
B
C
D
■
■
N’utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
D. Arbre
Ne pas utiliser d’ustensile ou de plat de cuisson en métal ou
un plat de brunissage avec la grille.
■
Ne pas laisser un contenant d’aliments sur la grille toucher le
sommet ou les parois du four.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de
pièces.
■
■
Ne pas placer des sacs de maïs à éclater sur la grille.
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
■
■
La grille est conçue spécialement pour ce four. Ne pas utiliser
toute autre grille dans ce four.
Nettoyer souvent les supports des grilles (voir la section
“Nettoyage général”). Le four pourrait être endommagé à
cause de l’accumulation de saleté.
20
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES
Barre de progression
La barre de progression est une image visuelle de la durée
estimative de fonctionnement d'un programme de cuisson. Elle
apparaît durant les fonctions Cook (cuisson), Defrost
(décongélation), Reheat (réchauffage) et les fonctions sensor
(détection). Les lignes dans chacun des segments s'illuminent de
gauche à droite à l'approche de la fin de la durée. Lorsque les
douze lignes (les trois segments) sont illuminées, le programme
de cuisson est terminé.
Codes de chiffres
Le four est préréglé avec des codes de chiffres. Un code de
chiffres comprend l’une ou plusieurs des fonctions suivantes :
puissance de chauffage, temps de cuisson et quantité d’aliments
ou poids. Voir les tableaux de code dans les sections ‘‘Cuisson”
et/ou “Réchauffage” pour d’autres renseignements.
Mise en marche
La touche START met en marche toute fonction. Si on n'appuie
pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur
une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur à titre de rappel. Si
on n’appuie pas sur cette touche dans 1 minute après avoir
appuyé sur une touche, l’affichage retourne au mode d’affichage
de l’heure et la fonction programmée est annulée.
Si la cuisson est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour
reprendre le programme préréglé.
Caractéristique JET START™
La touche JET START™ met en marche toute fonction. Si on
Affichage
n’appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:”
appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l’afficheur à titre
de rappel. Si on n’appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes
après avoir appuyé sur une touche, l’affichage retourne au mode
d’affichage de l’heure et la fonction programmée est annulée.
clignotera sur l'affichage. Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-
arrêt) pour arrêter le clignotement. Si le “:” clignote sur l'affichage
à tout autre moment, une panne de courant s'est produite.
Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) et régler de
nouveau l'horloge au besoin.
Si l'on appuie seulement sur la commande JET START™, le four
à micro-ondes se mettra en marche pendant 30 secondes à la
puissance de cuisson maximale.
Si “RETRY” (essayer de nouveau) clignote sur l'afficheur pendant
1 seconde, on a entré une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.
Lorsque le four est en marche, à n'importe quelle fonction de
cuisson, appuyer sur la commande JET START™ ajoutera
30 secondes de cuisson à la puissance de cuisson utilisée. À
chaque fois qu'on appuie sur la touche de commande
JET START™, 30 secondes seront ajoutées à la durée de
cuisson.
Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, l'affichage indique la
puissance de cuisson, les quantités, les poids et/ou messages.
Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, l'affichage
indique l'heure du jour ou le compte à rebours de la minuterie.
Annulation-arrêt
La touche CANCEL-OFF arrête la plupart des fonctions sauf la
minuterie, le verrouillage pour enfants et le mode de
démonstration.
Le four à micro-ondes s'arrête également lorsqu'on en ouvre la
porte. Fermer la porte et appuyer sur START pour reprendre le
programme.
21
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie).
Horloge
Si aucune fonction n’est entrée après 1 minute, l’afficheur
retourne au mode d’affichage de l’heure.
Cette horloge de 12 heures ne montre pas a.m. ou p.m.
Réglage :
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.
3. Appuyer sur TIMER SET ou START (mise en marche).
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
Si on n'appuie pas sur la touche dans les 5 secondes,
“START?” apparaîtra sur l’afficheur. Si on n’appuie pas sur la
touche en deçà de 1 minute, l’afficheur retourne au mode
d’affichage de l’heure et la fonction programmée est annulée.
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Effacement :
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
À la fin de la durée réglée, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur
et un signal sonore se fait entendre.
2. Appuyer sur 0.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge).
L'heure s'efface et “:” apparaît sur l'afficheur.
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) en tout temps
pour annuler la minuterie.
La durée de cuisson peut être réglée de nouveau durant le
compte à rebours en répétant les étapes ci-dessus.
Signaux sonores
Verrouillage pour enfants
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Le verrouillage pour enfants désactive les touches du tableau de
commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du four
à micro-ondes.
Un signal sonore
■
Entrée valide (signal sonore court)
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches Vent Fan (ventilateur d'évent) et Light (lampe)
fonctionnent.
■
Fin du compte à rebours de la minuterie (long signal sonore)
Deux signaux sonores
■
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à
micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés. Appuyer sur
START pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux sonores
soient émis et que l'image d'un cadenas apparaisse sur
l'afficheur. Répéter pour déverrouiller et effacer l'image du
cadenas sur l'afficheur.
Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après le
signal sonore de fin de programme
■
■
Fin de l’étape pour la cuisson par étapes
Retourner les aliments lors du programme de décongélation
(signaux sonores courts)
■
Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée
Ventilateur d'évacuation
Le ventilateur comporte 4 vitesses, de 4 (la plus rapide) à 1 (la
plus lente). 0 est l'arrêt.
Trois signaux sonores
Entrée non valide
■
Afin de protéger le four à micro-ondes, si la température de la
cuisinière ou de la table de cuisson placée sous le four à micro-
ondes est trop élevée, le ventilateur d’évacuation se met
automatiquement en marche à la vitesse 4 et peut fonctionner
jusqu'à 1 heure pour refroidir le four à micro-ondes. Dans ce cas,
la touche du ventilateur ne fonctionne pas.
Quatre signaux sonores
Fin de programme
■
Activation/désactivation des signaux sonores d’entrée
valide : Appuyer sur la touche numérique 1 pendant 5 secondes
jusqu'à l'émission de deux signaux sonores. Répéter pour
réactiver les signaux sonores.
Marche/arrêt du ventilateur d’évacuation : Appuyer à plusieurs
reprises sur la touche VENT FAN 4 SPEEDS pour alterner entre
les vitesses 4, 3, 2 et 1 et arrêt 0. “FAN” et le chiffre choisi
apparaîtront sur l'afficheur pendant 2 secondes.
Activation/désactivation de tous les signaux sonores :
Appuyer sur la touche numérique 2 pendant 5 secondes jusqu'à
l'émission de deux signaux sonores. Répéter pour réactiver les
signaux sonores.
Lampe de la table de cuisson
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on
(marche), night (veilleuse) et off (arrêt).
Minuterie
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu’à
concurrence de 99 minutes et 99 secondes et procède à un
compte à rebours de la durée réglée.
Marche/veilleuse/arrêt : Appuyer à plusieurs reprises sur LIGHT
ON-NIGHT-OFF pour passer d'une option à l'autre.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas
le four à micro-ondes.
Mode de démonstration
Lorsque la minuterie est utilisée, le four à micro-ondes peut
quand même fonctionner. Pour voir le compte à rebours pendant
5 secondes lorsque le four à micro-ondes est utilisé, appuyer sur
TIMER SET (réglage de la minuterie).
Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le
four à micro-ondes. Lorsque ce mode est réglé, il est possible de
sélectionner des fonctions sans activer le magnétron. La lampe
du four à micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le
plateau rotatif tournera, si activé.
Activation/désactivation : Le four à micro-ondes et la minuterie
doivent être désactivés. Appuyer sur TIMER OFF (minuterie
désactivée) pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux
sonores soient émis et que “d” apparaisse sur l'afficheur. Répéter
pour désactiver et effacer “d” de l'afficheur.
22
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui
Température de mise en marche
rebondissent du plancher, des parois et de la voûte en métal et
qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées
vers et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau
dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant
une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus
vite que les aliments congelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.
■
■
■
Ne pas s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la
porte du four.
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes pendant qu’il
est vide.
Le plateau rotatif doit être en place et avec le côté correct
vers le haut lorsque le four est utilisé. Ne pas utiliser le
plateau rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section “Assistance
ou service” pour en commander un nouveau.
Guide de cuisson
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou des
enveloppes en plastique approuvées pour les micro-ondes
peuvent être utilisés. Les enveloppes en plastique doivent être
retournées à un coin pour fournir une ouverture à l’échappement
de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la
cavité est normale pendant une cuisson intense.
■
■
Les biberons et les bocaux d’aliments pour bébé ne doivent
pas être chauffés dans le four.
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent
pas être séchés dans le four.
■
Le four ne doit pas être utilisé pour la mise en conserve, la
stérilisation ou la grande friture. Le four ne peut pas maintenir
des températures appropriées.
■
■
■
La paraffine ne fondra pas dans le four car elle n’absorbe pas
les micro-ondes.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière
égale pour éviter la cuisson excessive des bords externes des
aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible,
retourner les aliments.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de
l’enlèvement de contenants du four.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire
pendant cette période.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs
aliments de même taille et de même forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
■
Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait
les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser
reposer.
Dégagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser
échapper la vapeur.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la
forme, la température de mise en marche et la composition et la
densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Protection
Quantité d’aliments
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger
les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et métal”.
La quantité d’aliments chauffés à la fois influencera le temps de
cuisson. Vérifier le degré de cuisson et rallonger légèrement la
durée si nécessaire.
Taille et forme
Temps de repos
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également
que les aliments de forme irrégulière.
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la
densité de l’aliment.
23
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Papier d’aluminium et métal
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques lors de l’utilisation parce que tout plat peut
devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.
Toujours utiliser de mitaines du four ou des maniques pour
enlever des plats du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés
dans le four. Si ces articles ne sont pas bien utilisés, des arcs (un
éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four.
Utilisation correcte
MATÉRIAU
RECOMMANDATIONS
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four (sur
certains modèles), la feuille d’aluminium pour protection et les
thermomètres à viande approuvés peuvent être utilisés avec les
précautions suivantes :
Enveloppes en
plastique, sacs,
couvercles,
vaisselle,
Utiliser des produits approuvés par le
fabricant pour l’utilisation dans un four à
micro-ondes.
■
Ne pas laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les
parois, le plafond ou le fond de la cavité.
contenants
Essuie-tout,
vaisselle,
serviettes de
table
Utiliser des produits non-recyclés et ceux
qui sont approuvés par le fabricant pour
utilisation au four à micro-ondes.
■
■
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Ne pas permettre un contact avec un autre objet en métal
durant la cuisson.
Mélamine
Suivre les recommandations du fabricant.
Ne pas utiliser au four.
Utilisation à éviter
Mousse de
polystyrène
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,
l’argent, l’étain, les thermomètres non approuvés pour la viande,
les brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne
doivent pas être utilisés dans le four.
Paille, osier,
contenants en
bois
Ne pas utiliser au four.
Papier paraffiné
Peut être utilisé.
Papier
d’aluminium,
métal
Voir la section “Papier d’aluminium et
métal”.
Puissance de cuisson
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle
puissance de chauffage doit être utilisée en indiquant le
pourcentage, le nom ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen-
Élevé.
Plat brunisseur
La base doit être au moins à ³⁄₁₆" (5 mm) au
dessus du plateau rotatif. Suivre les
recommandations du fabricant.
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la
puissance de chauffage suggérée pour des aliments spécifiques.
Porcelaine,
faïence
Suivre les recommandations du fabricant.
POURCEN-
TAGE/NOM
CHIFFRE
UTILISATION
Poterie et argile
Suivre les recommandations du fabricant.
Peut être utilisé.
100 %, Élevé
(par défaut)
10
Chauffage rapide d’aliments
minute et aliments avec haute
teneur en eau, tels que soupes,
boissons et la plupart des
légumes.
Vitrocéramique,
verre
Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
l’utilisation au four à micro-ondes :
90 %
80 %
9
8
Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande
hachée, morceaux de volaille,
filets de poisson.
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans un four avec
1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à puissance de chauffage maximale pendant
1 minute.
Chauffage de soupes en crème.
Ne pas utiliser d’ustensile de cuisson ou de vaisselle si ces
articles deviennent chauds et si l’eau demeure froide.
Chauffage de riz, pâtes ou mets
en sauce.
Cuisson et chauffage d’aliments
qui ont besoin d’une puissance
de chauffage inférieure à la
puissance élevée. Par exemple,
poisson entier et pain de viande.
70 %,
Moyen-Élevé
7
Réchauffage d’une seule portion
d’aliments.
24
POURCEN-
TAGE/NOM
CHIFFRE
UTILISATION
Cuisson à détection
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité
dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de
cuisson basée sur la touche sélectionnée.
60 %
6
Cuisson d’aliments sensibles
tels que le fromage et les mets à
base d’oeufs, pudding et
crèmes anglaises.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les 5 touches
d'aliments.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
ALIMENTS
QUANTITÉ À
SERVIR
INSTRUCTIONS
50 %, Moyen
40 %
5
Cuisson de jambon, volaille
entière et de morceaux de
viande à braiser.
Maïs à
éclater*
3,5 oz (99 g)
3 oz (85 g)
1,75 oz (50 g)
Ne préparer qu’un sac à la
fois.
Mijotage de ragoûts.
Pommes de 1 à 4 moyennes, Percer plusieurs fois chaque
terre au four 10 à 13 oz (283 à pomme de terre avec une
4
3
Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, brioches et
pâtisseries.
369 g) chacune
fourchette. Les disposer sur
le pourtour du plateau rotatif,
à au moins 1" (2,5 cm) les
unes des autres. À la fin de la
cuisson, les laisser reposer
pendant 5 minutes.
30 %, Moyen-
Faible,
Décongélation
Décongélation de pain, poisson,
viandes, volaille et aliments
précuits.
20 %
2
1
Amollir le beurre, le fromage et
la crème glacée.
Légumes
frais
1 à 4 tasses
(250 mL à 1 L)
Humecter les légumes et les
placer dans un contenant
pour micro-ondes. Recouvrir
d'une pellicule de plastique
et laisser une ouverture
d'échappement de l'air.
Remuer et laisser reposer
pendant 2 à 3 minutes.
10 %, Faible
Mettre les fruits à température
ambiante.
Cuisson
Utilisation :
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
Légumes
surgelés
1 à 4 tasses
(250 mL à 1 L)
Les sortir de l'emballage. Les
placer dans un contenant
pour micro-ondes. Recouvrir
d'une pellicule de plastique
et laisser une ouverture
d'échappement de l'air.
Remuer et laisser reposer
pendant 2 à 3 minutes.
Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée
de cuisson.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).
Appuyer sur les touches numériques pour régler une
puissance de cuisson, si autre que 100 %.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Mets
10 à 20 oz
Les sortir de l'emballage.
Dégager l'opercule sur 3
côtés. Si le mets ne se trouve
pas dans un contenant pour
micro-ondes, le placer sur
une assiette, le couvrir d'une
pellicule de plastique et
laisser une ouverture
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de
cuisson.
surgelés
(283 à 567 g)
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de
rappel à intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) ou ouvrir la
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
d'échappement de l'air.
Boissons
1 ou 2 tasses de Ne pas couvrir. Le diamètre
8 oz (250 mL)
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après
avoir appuyé sur START sans interrompre la cuisson.
de la tasse influencera le
chauffage. Un diamètre plus
petit est susceptible de faire
chauffer la tasse davantage.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(durée de cuisson). Le compte à rebours gèlera pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte à rebours reprenne.
*Ne pas utiliser des sacs de papier ordinaires ou ustensiles en
verre. Attendre que l’éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes
les 1 ou 2 secondes, et puis arrêter le cycle. Ne pas essayer de
faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté. Utiliser des sacs de
maïs à éclater frais pour des résultats optimaux. Les résultats de
cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur
en matières grasses. Si l’on utilise un éclateur de maïs pour
micro-ondes, suivre les instructions du fabricant.
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
25
Utilisation de la cuisson à détection :
Utilisation de la cuisson préréglée :
1. Appuyer sur COOK.
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau
Avant de l'utiliser, s'assurer que le four à micro-ondes est
branché depuis au moins 3 minutes, que la température de la
pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C) et que l'extérieur du
contenant et la cavité du four à micro-ondes sont secs.
ou
Appuyer à plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste
des aliments.
1. Appuyer sur l'une des touches d’aliment SENSOR.
Le four à micro-ondes se mettra en marche
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité,
automatiquement. Pendant que la durée de cuisson est
estimée, “SENSE” apparaît sur l’afficheur. Puis un compte à
rebours de la durée réglée par détection apparaît sur
l’afficheur, et “MAX” apparaît toutes les 3 secondes.
sauf pour le riz.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de
cuisson.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
2. Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) ou ouvrir la
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) ou ouvrir la
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
La durée de cuisson (sauf pour POPCORN) peut être modifiée
pendant 20 secondes après avoir appuyé sur une touche.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer à plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durées “MORE” (plus), “LESS” (moins) ou “NORML”.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer à plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durées “MORE” (plus), “LESS” (moins) ou “NORML”.
Cuisson par étapes
Cuisson préréglée
Le four peut être réglé pour cuire à différentes puissances pour
diverses durées, jusqu’à 3 étapes.
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
aliments précis pour micro-ondes. Se servir du tableau suivant
comme guide.
La cuisson à détection ne peut s'effectuer par étapes.
Cuisson par étapes :
ALIMENTS
TOUCHE QUANTITÉ/INSTRUCTIONS
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
Riz (capteur)
1
0,5-2 tasses (125-500 mL)/
Utiliser un contenant avec le
couvercle lâche. Laisser reposer
5 minutes après la cuisson.
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson durant la première étape.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).
4. Appuyer sur la ou les touche(s) numérique(s) et se servir du
tableau de la puissance de cuisson pour régler la puissance
pour le premier programme.
Légumes en
conserves
2
1-4 tasses (250 mL-1 L)/
Placer dans un contenant de
cuisson pour micro-ondes,
recouvrir avec l’enveloppe en
plastique et aérer.
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour les deuxième et troisième
étapes.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
Bacon*
3
4
1-6 tranches, épaisseur
moyenne/
Suivre les instructions sur le
paquet.
L'afficheur compte à rebours chaque durée de cuisson. Un
“1,” “2” et “3” apparaissent sur l'afficheur durant leurs étapes
respectives.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
Céréales
instantanées
1-4 portions/
Suivre les instructions sur le
paquet. Utiliser une cuvettede
cuisson pour micro-ondes avec
les côtés relevés.
Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) ou ouvrir la
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
Pain doré,
congelé
5
1-4 tranches/
Placer sur un essuie-tout.
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après
avoir appuyé sur START sans interrompre la cuisson.
*Les différences dans la quantité de gras, de viande, l'épaisseur
et les procédés de salaison affectent les résultats. La moyenne
est de 16 tranches par livre.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(durée de cuisson). Le compte à rebours gèlera pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte à rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
26
Le système de décongélation comporte 3 catégories : viande,
volaille et poisson. Il ne doit pas être utilisé pour un aliment laissé
à l'extérieur du congélateur pendant plus de 20 minutes et pour
les aliments cuisinés surgelés. Se servir du tableau suivant
comme guide.
Réchauffage
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le
réchauffage des aliments précis. Se servir du tableau suivant
comme guide.
VIANDE
ALIMENTS
TOUCHE QUANTITÉ/INSTRUCTIONS
Boeuf : haché, biftecks, rôti,
Les sections étroites ou
grasses des morceaux de
forme irrégulière devraient être
recouvertes de papier
d'aluminium avant la
Tranche de pizza
(capteur)
1
2
1-3 tranches, 4 oz (113 g)
chacune/
ragoût
Placer sur un essuie-tout.
Agneau : ragoût et côtelettes
Sauce (capteur)
Mets en sauce
1-4 tasses (250 mL-1 L)/
Placer dans un contenant de
cuisson pour micro-ondes,
recouvrir avec l’enveloppe en
plastique et aérer.
Porc : côtelettes, côtes, rôtis,
saucisse
décongélation.
Ne pas décongeler moins de
¹⁄₄ lb (113 g) ou deux galettes
de 4 oz (113 g).
Placer toutes les viandes dans
un plat de cuisson pour micro-
ondes.
3
4
1-4 tasses (250 mL-1 L)/
Placer dans un contenant de
cuisson pour micro-ondes et
recouvrir avec l’enveloppe en
plastique.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
Produits de
boulangerie
(exemple : muffin
ou bagel moyen)
1-6 morceaux, 2 oz (57 g)
chacun/
Placer sur un essuie-tout.
pour micro-ondes, la poitrine
de poulet vers le haut.
Poulets de Cornouailles
Enlever les abats du poulet
entier.
Dinde : poitrine
POISSON
Utilisation de Reheat (réchauffage) :
1. Appuyer sur REHEAT.
Filets, darnes, entier,
crustacés
Placer dans un plat de cuisson
pour micro-ondes.
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau
ou
Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la
liste des aliments.
Utilisation du système de décongélation :
1. Appuyer sur la touche DEFROST (décongélation).
2. Appuyer sur la touche numérique 1 pour la viande, 2 pour la
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
volaille ou 3 pour le poisson
ou
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de
réchauffage.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche DEFROST pour
parcourir la liste d'aliments.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le poids.
Les viandes et la volaille peuvent être réglées de 0,2 à 6,6 lb
(90 g à 3 kg). Le poisson peut être réglé de 0,2 à 4,4 lb (90 g à
2 kg).
Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) ou ouvrir la
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de
décongélation.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer à plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durées “MORE” (plus), “LESS” (moins) ou “NORML”.
Vers le milieu de la période de décongélation, “TURN”
(retourner) apparaîtra sur l'afficheur pendant que le four
continue de fonctionner. Ouvrir la porte, retourner l'aliment,
fermer la porte, puis appuyer sur START pour continuer.
Décongélation
On peut utiliser la caractéristique de décongélation automatique
ou régler manuellement le four à micro-ondes pour la
décongélation.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
■
■
■
■
■
Pour des résultats optimaux, l’aliment devrait être à 0ºF
(-18ºC) ou moins lors de la décongélation.
Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) ou ouvrir la
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruit) avant la décongélation.
Modification de la durée de cuisson : Appuyer à plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durées “MORE” (plus), “LESS” (moins) ou “NORML”.
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que
les blocs épais.
Séparer les morceaux d’aliment le plus tôt possible durant ou
à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour
protéger les extrémités d’aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d’abord
“Papier d’aluminium et métal”.
27
Pour décongeler manuellement :
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
ENTRETIEN DU FOUR À
MICRO-ONDES
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée
de décongélation.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).
4. Appuyer sur la touche numérique 3.
Nettoyage général
5. Appuyer sur START (mise en marche).
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de
décongélation.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en
premier à moins d’avis contraire.
Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) ou ouvrir la
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
FILTRES À GRAISSE
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs
tels que les nettoyants à four à base de lessive.
■
Eau chaude et détergent doux :
Garder au chaud
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour
déloger la saleté et la graisse incrustées. Bien rincer et sécher
en secouant.
AVERTISSEMENT
■
Lave-vaisselle :
Risque d'empoisonnement alimentaire
Laver séparément, pas avec de la vaisselle sale, parce que
les aliments peuvent se prendre dans les filtres.
Ne pas laisser des aliments dans un four plus
d'une heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de tampons savonneux à récurer, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés. Des dommages
peuvent survenir.
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le
four à micro-ondes. Cette fonction peut être utilisée seule ou
après un programme de cuisson automatique. L'ouverture de la
porte avant la fin du programme annulera la fonction.
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermée, doit être maintenue propre.
Utilisation :
Saleté moyenne
Placer l'aliment cuit et chaud dans le four. Couvrir les assiettes
d'aliments et les aliments qui ont été cuits couverts. Ne pas
couvrir les pâtisseries, tartes, chaussons, etc.
■
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et assécher avec un linge doux sans
charpie.
1. Appuyer sur WARM HOLD (garder au chaud).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Saleté intense
■
Savons et détergents doux, non abrasifs :
“WARM” apparaît sur l'afficheur et la durée de garde au
chaud fait l'objet d'un compte à rebours.
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la saleté. Rincer à
l’eau propre et assécher avec un linge doux sans charpie.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux
de rappel.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
Appuyer sur CANCEL-OFF (annulation-arrêt) ou ouvrir la
porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
■
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec une cuillerée à
soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à
5 minutes dans le four.
Réglage à la fin d'un programme : Appuyer sur WARM HOLD
durant le réglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur START, ou durant la cuisson.
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes :
Le couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes (voir la
section “Pièces et caractéristiques”) doit être maintenu propre
pour èviter des arcs et endommager le four.
■
Essuyer avec un chiffon humide.
28
2. Enlever les filtres au charbon en poussant l'arrière de chaque
filtre en l'éloignant de soi jusqu'à ce que l'avant du filtre glisse
hors de la lèvre inférieure avant. Rabattre l'avant du filtre et le
glisser vers l'extérieur.
PORTE DU FOUR ET EXTÉRIEUR
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermée doit être maintenue propre.
■
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et assécher avec un linge doux sans
charpie.
■
Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur la surface.
A
B
C
Acier inoxydable (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rudes ou
certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir.
A. Lèvre supérieure
B. Ressort
C. Lèvre inférieure
Frotter dans le sens du grain pour éviter les dommages.
■
■
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) :
Réinstallation :
1. Réinstaller les filtres au charbon en positionnant le filtre à
l'arrière de l'ouverture et en l'appuyant sur les ressorts. Tout
en poussant le filtre dans les ressorts, positionner l'avant du
filtre entre les lèvres supérieure et inférieure avant.
Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
2. Réinstaller les filtres à graisse en insérant une extrémité dans
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
le châssis. Relever l’autre côté et le glisser en place.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
Remplacement de la lampe de la table de cuisson
La lampe de la table de cuisson est une ampoule à culot
candélabre. Voir la section “Assistance ou service” pour passer
une nouvelle commande.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four lorsque le plateau
rotatif est enlevé.
Remplacement :
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source
de courant électrique.
■
Nettoyant doux et tampon à récurer
Lave-vaisselle
■
2. Enlever les vis de montage du couvercle de l'ampoule.
Remplacement des filtres
A
Les filtres à graisse devraient être enlevés et nettoyés au moins
une fois par mois. Les filtres au charbon ne peuvent être lavés et
devraient être remplacés à intervalles de 6 à 12 mois. Ne pas
faire fonctionner le four à micro-ondes sans que les filtres soient
en place. Voir “Assistance ou service” pour passer une nouvelle
commande de filtres. Voir “Nettoyage général” pour les
instructions de nettoyage.
A. Vis de montage
3. Remplacer la lampe. Rabattre le couvercle. Réinstaller les vis
Enlèvement :
de montage.
1. Enlever les filtres à graisse en les poussant vers le haut et en
les glissant vers le côté. Tirer l’onglet vers le bas jusqu’à ce
que le filtre se dégage.
4. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de
courant électrique.
A
A. Onglets
29
3. Faire basculer la grille vers l’avant, puis la soulever pour
l’enlever.
Remplacement de la lampe du four
La lampe du four à micro-ondes est une ampoule à culot
candélabre. Elle s’allume automatiquement à l’ouverture de la
porte et durant le fonctionnement du four. Voir la section
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande.
Remplacement :
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Ôter les deux vis de montage externes de la grille d’évent au-
4. Soulever le couvercle de la lampe.
dessus du couvercle.
A
A. Couvercle de la lampe
5. Réinstaller la lampe. Rabattre le couvercle.
6. Réinstaller la grille d’évent. Réinstaller les vis de montage.
7. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de
courant électrique.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
■
■
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
■
■
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien
sur son support.
L’appareil est-il correctement raccordé? Voir les
instructions d’installation.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et réinstaller le support du
plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer 1 tasse
(250 mL) d’eau, puis remettre le four à micro-ondes en
marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de
service. Voir la section “Assistance ou service”. Ne pas faire
fonctionner le four sans que le plateau rotatif et son support
fonctionnent correctement.
Le four ne fonctionne pas
■
■
La porte est-elle fermée complètement?
Bien fermer la porte.
Une cale d’espacement (sur certains modèles) est-elle
fixée à l’intérieur de la porte?
Enlever la cale d’espacement, puis bien fermer la porte.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
■
■
La commande électronique du four est-elle bien réglée?
Voir la section “Commande du four à micro-ondes”.
■
■
■
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début
du programme.
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes
est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage pour enfants”.
L’affichage indique des messages
■
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?
L’affichage indique-t-il “:”?
Chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la
puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, faire
un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”.
Il y a eu une panne de courant ou l'horloge a été éteinte. Voir
la section “Affichage” pour effacer l'affichage. Voir la section
“Horloge” pour régler de nouveau l'horloge ou la mettre en
marche.
Le four bourdonne
L’affichage indique-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. S'il
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
■
■
Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique
allume et éteint le magnétron par intermittence.
La porte du four semble gondolée
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.
30
L’afficheur indique le compte à rebours, mais ne
fonctionne pas
Les durées de cuisson semblent trop longues
■
■
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?
Voir la section “Puissance de cuisson”.
■
■
La minuterie est-elle en cours d’utilisation?
Voir la section “Minuterie”.
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments?
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des
durées de cuisson plus longues.
Sur certains modèles, le mode Démonstration est-il
réglé?
Voir la section “Mode démonstration”.
■
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle
indiquée dans “Sécurité du four à micro-ondes”?
Faire vérifier le système électrique du domicile par un
électricien qualifié.
Les signaux sonores ne sont pas émis
■
Les signaux sonores sont-ils désactivés?
Voir la section “Signaux sonores”.
Brouillage par la radio ou le téléviseur
De la vapeur sort de la grille d’évent
■
■
Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?
Essayer une prise différente.
■
■
Un peu de vapeur est normal.
La radio ou le téléviseur se trouvent-ils près du four à
micro-ondes?
Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne
de la radio ou du téléviseur.
Le ventilateur tourne plus lentement que d’habitude
Le four a-t-il été remisé dans un endroit froid?
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu’à ce que le four
atteigne la température ambiante normale.
■
La porte du four à micro-ondes et les surfaces
d’étanchéité sont-elles propres?
S’assurer que ces zones sont propres.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada Inc. à l’adresse suivante :
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pièces de rechange et accessoires
Plateau rotatif
N° de pièce 4393799
Filtres à graisse
N° de pièce 8169758
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,
composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction
avec la clientèle ou du centre de service désigné le plus proche
de Whirlpool.
Support du plateau rotatif et
roulettes
N° de pièce 8184102
Filtre au charbon
N° de pièce 4393791
Ampoule de la table de
cuisson et du four à micro-
ondes
Roulettes du plateau rotatif
N° de pièce 4393861
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada
Inc. au : 1-800-461-5681.
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
N° de pièce 8204855
Axe du plateau rotatif
N° de pièce 8183949
Nettoyant et poli d'acier
inoxydable
N° de pièce 8171420
Grille de cuisson
N° de pièce 8204725
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
31
GARANTIE DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE WHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager a été utilisé et entretenu conformément aux instructions
fournies avec ou jointes au produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pièces de rechange FSP® et les frais de main-d’oeuvre pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT POUR LE TUBE MAGNÉTRON
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager a été utilisé et
entretenu conformément aux instructions fournies avec ou jointes au produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pièces de rechange
FSP® du tube magnétron en cas de vices de matériaux ou de fabrication.
Whirlpool Canada Inc. ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation de l'appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
des fusibles ou rectifier le câblage du domicile ou remplacer des ampoules électriques et des filtres accessibles par le propriétaire.
2. Les réparations lorsque l'appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. L'appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu ou
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Canada Inc.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour les appareils utilisés hors du Canada.
7. Les frais de main-d’œuvre au cours de la garantie limitée.
8. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CANADA INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou
limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à une autre.
À l'extérieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide
additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant au Centre d'interaction avec la clientèle
Whirlpool au 1-800-461-5681 (sans frais) ou en écrivant au Centre d'interaction avec la clientèle, Whirlpool Canada Inc., 1901
Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7.
5/00
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et
le numéro de série au complet. Cette information se trouve sur la
plaque signalétique indiquant le numéro de série et le numéro de
modèle, située sur votre appareil tel qu’indiqué à la section
“Pièces et caractéristiques”.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
8205175/4619-652-62322
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada
*Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
© 2004 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
6/04
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Printed in China
Tous droits réservés.
*Styrofoam est une marque déposée de The Dow Chemical Company.
Imprimé en Chine
|